Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 41:38 - King James Version - American Edition

38 And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

38 And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

38 And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

38 And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

38 and Pharaoh said to his servants, “Can we find a man with more God-given gifts than this one?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

38 And he said to them, "Would we be able to find another such man, who is full of the Spirit of God?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And he said to them: Can we find such another man, that is full of the spirit of God?

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 41:38
14 Tagairtí Cros  

And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.


And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.


But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.


The king's favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.


Seest thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before mean men.


Surely the princes of Zo´an are fools, the counsel of the wise counselors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?


This dream I king Nebuchadnez´zar have seen. Now thou, O Belteshaz´zar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.


Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.


there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnez´zar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chalde´ans, and soothsayers;


I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.


Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.


Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.


And the Lord said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí