Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 15:21 - King James Version - American Edition

21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Gir´gashites, and the Jeb´usites.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 The Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the Amorrhites, and the Chanaanits, and the Gergesites, and the Jebusites.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 15:21
17 Tagairtí Cros  

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Per´izzite dwelt then in the land.


and the Hittites, and the Per´izzites, and the Reph´a-im,


Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.


the Jeb´usite also, and the Amorite, and the Gir´gashite,


and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Per´izzites, and the Hivites, and the Jeb´usites, unto a land flowing with milk and honey.


and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Per´izzites, and the Hivites, and the Jeb´usites.


and I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Per´izzite, the Hivite, and the Jeb´usite:


Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Per´izzite, and the Hivite, and the Jeb´usite.


The Amal´ekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jeb´usites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.


Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.


And Moses sent to spy out Jaa´zer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.


And when he was come to the other side into the country of the Ger´gesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.


but thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Per´izzites, the Hivites, and the Jeb´usites; as the Lord thy God hath commanded thee:


When the Lord thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Gir´gashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Per´izzites, and the Hivites, and the Jeb´usites, seven nations greater and mightier than thou;


And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Per´izzites, and the Gir´gashites, and the Amorites, and the Jeb´usites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí