Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 4:18 - King James Version - American Edition

18 And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And Moses went away and, returning to Jethro his father-in-law, said to him, Let me go back, I pray you, to my relatives in Egypt to see whether they are still alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me go back to my family in Egypt and see whether or not they are still living.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Moses went forth, and he returned to Jethro, his father in law, and he said to him, "I shall go and return to my brothers in Egypt, so that I may see if they are still alive." And Jethro said to him, "Go in peace."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Moses went his way, and returned to Jethro his father-in-law and said to him: I will go and return to my brethren into Egypt, that I may see if they be yet alive. And Jethro said to him: Go in peace.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 4:18
11 Tagairtí Cros  

And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.


And Eli´sha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.


And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.


And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zippo´rah his daughter.


Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Mid´i-an: and he led the flock to the back side of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.


And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.


And some days after, Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.


And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.


Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.


And the priest said unto them, Go in peace: before the Lord is your way wherein ye go.


Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí