Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:6 - King James Version - American Edition

6 Understand therefore, that the Lord thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Know therefore that the Lord your God does not give you this good land to possess because of your righteousness, for you are a hard and stubborn people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Know then that the LORD your God isn’t giving you this excellent land for you to possess on account of your righteousness—because you are a stubborn people!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, know that the Lord your God will not give you this excellent land as a possession due to your justices, for you are a very stiff-necked people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices: for thou art a very stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:6
19 Tagairtí Cros  

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the Lord, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the Lord your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.


And he also rebelled against king Nebuchadnez´zar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the Lord God of Israel.


and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.


And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:


unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.


And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.


For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.


And ye shall know that I am the Lord, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord God.


Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.


Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.


Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.


And I commanded you at that time, saying, The Lord your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.


For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?


Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:


Ye have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí