Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 25:5 - King James Version - American Edition

5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 If brothers live together and one of them dies and has no son, his wife shall not be married outside the family to a stranger [an excluded man]. Her husband's brother shall go in to her and take her as his wife and perform the duty of a husband's brother to her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not go outside the family and marry a stranger. Instead, her brother-in-law should go to her and take her as his wife. He will then consummate the marriage according to the brother-in-law’s duty.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 When brothers are living together, and one of them dies without children, the wife of the deceased shall not marry another. Instead, his brother shall take her, and he shall raise up offspring for his brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 25:5
11 Tagairtí Cros  

And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:


saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.


Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.


saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.


And Na-o´mi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?


Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the Lord liveth: lie down until the morning.


And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley tonight in the threshingfloor.


And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.


Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Na-o´mi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí