Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 16:2 - King James Version - American Edition

2 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 You shall offer the Passover sacrifice to the Lord your God from the flock or the herd in the place where the Lord will choose to make His Name [and His Presence] dwell.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Offer a Passover sacrifice from the flock or herd to the LORD your God at the location the LORD selects for his name to reside.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And you shall immolate the Passover to the Lord your God, from sheep and from oxen, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And thou shalt sacrifice the phase to the Lord thy God, of sheep, and of oxen, in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 16:2
19 Tagairtí Cros  

And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the Lord your God, as it is written in the book of this covenant.


And Josi´ah gave to the people, of the flocks, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.


Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.


Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?


Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.


And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?


And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:


And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.


Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:


then there shall be a place which the Lord your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the Lord:


but in the place which the Lord shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.


but thou must eat them before the Lord thy God in the place which the Lord thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the Lord thy God in all that thou puttest thine hands unto.


Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the Lord shall choose:


But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:


Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.


Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.


Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí