Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 7:15 - King James Version - American Edition

15 I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 As for me, Daniel, my spirit was grieved and anxious within me, and the visions of my head alarmed and agitated me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Now this caused me, Daniel, to worry. My visions disturbed me greatly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 My spirit was terrified. I, Daniel, was fearful at these things, and the visions of my head disturbed me.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

15 “As for me, Daniel, my spirit within me was anxious, and the visions of my head alarmed me.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 7:15
18 Tagairtí Cros  

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.


As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.


And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.


And in the second year of the reign of Nebuchadnez´zar, Nebuchadnez´zar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.


And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.


Then Daniel, whose name was Belteshaz´zar, was astonished for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshaz´zar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshaz´zar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.


I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.


In the first year of Belshaz´zar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.


Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.


And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of U´lai.


And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.


When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.


knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath showed me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí