Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 4:8 - King James Version - American Edition

8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshaz´zar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But at last Daniel came in before me–he who was named Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the Spirit of the Holy God–and I told the dream before him, saying,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Daniel, who is called Belteshazzar after the name of my god, was the last to come before me. In him is the breath of the holy gods! I told Daniel the dream:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 The tree was great and strong, and its height reached up to heaven. It could be seen all the way to the ends of the entire earth.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 At last Daniel came in before me—he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods—and I told him the dream, saying,

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 4:8
14 Tagairtí Cros  

And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?


Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.


Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his Holy Spirit within him?


Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Mer´odach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


in the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.


unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshaz´zar; and to Hanani´ah, of Shadrach; and to Mish´a-el, of Meshach; and to Azari´ah, of Abed´nego.


And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.


The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshaz´zar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?


Nebuchadnez´zar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed´nego? do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?


This dream I king Nebuchadnez´zar have seen. Now thou, O Belteshaz´zar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.


O Belteshaz´zar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.


I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí