Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 4:11 - King James Version - American Edition

11 and Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellow workers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 and Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And [greetings also from] Jesus, who is called Justus. These [Hebrew Christians] alone of the circumcision are among my fellow workers for [the extension of] God's kingdom, and they have proved a relief and a comfort to me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Jesus, called Justus, also says hello. These are my only fellow workers for God’s kingdom who are Jewish converts. They have been an encouragement to me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 and Jesus, who is called Justus, and those who are of the circumcision. These alone are my assistants, unto the kingdom of God; they have been a consolation to me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And Jesus, that is called Justus: who are of the circumcision: these only are my helpers in the kingdom of God; who have been a comfort to me.

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 4:11
16 Tagairtí Cros  

And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.


And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,


Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus:


and the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.


We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.


Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;


And I entreat thee also, true yokefellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.


All my state shall Tych´icus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:


and sent Timothy, our brother, and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:


therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:


For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:


Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, Unto Phile´mon our dearly beloved, and fellow laborer,


Mark, Aristar´chus, Demas, Luke, my fellow laborers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí