Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 2:16 - King James Version - American Edition

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore let no one sit in judgment on you in matters of food and drink, or with regard to a feast day or a New Moon or a Sabbath.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 So don’t let anyone judge you about eating or drinking or about a festival, a new moon observance, or sabbaths.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, let no one judge you as concerns food or drink, or a particular feast day, or feast days of new moons, or of Sabbaths.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of a festival day, or of the new moon, or of the sabbaths,

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 2:16
42 Tagairtí Cros  

And he said, Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.


and to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:


He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the Lord.


and if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.


for the showbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.


And Nehemi´ah, which is the Tirsha´tha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the Lord your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.


When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.


Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.


Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.


Then said I, Ah Lord God! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.


And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.


It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.


saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?


Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the Lord your God.


Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.


because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?


but that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.


But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.


Ye observe days, and months, and times, and years.


Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,


Be not carried about with divers and strange doctrines: for it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.


which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.


Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.


Then Jonathan said to David, Tomorrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.


And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí