Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 1:19 - King James Version - American Edition

19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection, powers, and attributes) should dwell in Him permanently.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Because all the fullness of God was pleased to live in him,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For the Father is well-pleased that all fullness reside in him,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Because in him, it hath well pleased the Father, that all fullness should dwell;

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 1:19
12 Tagairtí Cros  

In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.


And of his fulness have all we received, and grace for grace.


For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.


For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.


which is his body, the fulness of him that filleth all in all.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:


having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,


He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)


in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.


For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.


where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scyth´i-an, bond nor free: but Christ is all, and in all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí