Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:7 - King James Version - American Edition

7 And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmo´ne;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For a number of days we made slow progress and arrived with difficulty off Cnidus; then, as the wind did not permit us to proceed, we went under the lee (shelter) of Crete off Salmone,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 After many days of slow and difficult sailing, we arrived off the coast of Cnidus. The wind wouldn’t allow us to go farther, so we sailed under the shelter of Crete off Salmone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And when we had sailed slowly for many days and had barely arrived opposite Cnidus, for the wind was hindering us, we sailed to Crete, near Salmone.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when for many days we had sailed slowly, and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone:

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:7
6 Tagairtí Cros  

Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.


But after long abstinence, Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.


And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.


One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies.


For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí