Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:5 - King James Version - American Edition

5 And when we had sailed over the sea of Cili´cia and Pamphyl´i-a, we came to Myra, a city of Ly´ci-a.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And when we had sailed over [the whole length] of sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, and landed in Myra in Lycia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And navigating though the sea of Cilicia and Pamphylia, we arrived at Lystra, which is in Lycia.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And sailing over the sea of Cilicia, and Pamphylia, we came to Lystra, which is in Lycia:

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:5
9 Tagairtí Cros  

Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphyl´i-a: and John departing from them returned to Jerusalem.


and they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in An´ti-och and Syria and Cili´cia:


But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphyl´i-a, and went not with them to the work.


And he went through Syria and Cili´cia, confirming the churches.


Phryg´i-a, and Pamphyl´i-a, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyre´ne, and strangers of Rome, Jews and proselytes,


But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cili´cia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.


I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cili´cia, yet brought up in this city at the feet of Gama´li-el, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.


Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyre´nians, and Alexandrians, and of them of Cili´cia and of Asia, disputing with Stephen.


Afterward I came into the regions of Syria and Cili´cia;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí