Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 24:27 - King James Version - American Edition

27 But after two years Por´ci-us Festus came into Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 But when two years had gone by, Felix was succeeded in office by Porcius Festus; and wishing to gain favor with the Jews, Felix left Paul still a prisoner in chains.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. Since Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Then, when two years had passed, Felix was succeeded by Portius Festus. And since Felix wanted to show particular favor to the Jews, he left Paul behind as a prisoner.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 But when two years were ended, Felix had for successor Portius Festus. And Felix being willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 24:27
15 Tagairtí Cros  

Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:


The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.


So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.


And so Pilate, willing to content the people, released Barab´bas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.


And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)


I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.


Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesare´a to Jerusalem.


And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:


But Festus answered, that Paul should be kept at Caesare´a, and that he himself would depart shortly thither.


But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?


Then said Agrip´pa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.


And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,


For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí