Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 22:29 - King James Version - American Edition

29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Instantly those who were about to examine and flog him withdrew from him; and the commandant also was frightened, for he realized that [Paul] was a Roman citizen and he had put him in chains.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 They then that were about to examine him straightway departed from him: and the chief captain also was afraid when he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 At once those who were about to examine him stepped away. The commander was alarmed when he realized he had bound a Roman citizen.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Therefore, those who were going to torture him, immediately withdrew from him. The tribune was similarly afraid, after he realized that he was a Roman citizen, for he had bound him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Immediately therefore they departed from him that were about to torture him. The tribune also was afraid after he understood that he was a Roman citizen, and because he had bound him.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 22:29
5 Tagairtí Cros  

Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.


And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free-born.


Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí