Acts 18:27 - King James Version - American Edition27 And when he was disposed to pass into Achai´a, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176927 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition27 And when [Apollos] wished to cross to Achaia (most of Greece), the brethren wrote to the disciples there, urging and encouraging them to accept and welcome him heartily. When he arrived, he proved a great help to those who through grace (God's unmerited favor and mercy) had believed (adhered to, trusted in, and relied on Christ as Lord and Savior). Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)27 And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace; Féach an chaibidilCommon English Bible27 When he wanted to travel to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples so they would open their homes to him. Once he arrived, he was of great help to those who had come to believe through grace. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version27 Then, since he wanted to go to Achaia, the brothers wrote an exhortation to the disciples, so that they might accept him. And when he had arrived, he held many discussions with those who had believed. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version27 And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting, wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed. Féach an chaibidil |