Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:27 - King James Version - American Edition

27 And when he was disposed to pass into Achai´a, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And when [Apollos] wished to cross to Achaia (most of Greece), the brethren wrote to the disciples there, urging and encouraging them to accept and welcome him heartily. When he arrived, he proved a great help to those who through grace (God's unmerited favor and mercy) had believed (adhered to, trusted in, and relied on Christ as Lord and Savior).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 When he wanted to travel to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples so they would open their homes to him. Once he arrived, he was of great help to those who had come to believe through grace.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Then, since he wanted to go to Achaia, the brothers wrote an exhortation to the disciples, so that they might accept him. And when he had arrived, he held many discussions with those who had believed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting, wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:27
26 Tagairtí Cros  

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about a hundred and twenty,)


and when he had found him, he brought him unto An´ti-och. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in An´ti-och.


Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.


And when Gal´li-o was the deputy of Achai´a, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,


And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cen´chre-ae: for he had a vow.


And it came to pass, that, while Apol´los was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus; and finding certain disciples,


But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.


by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:


But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.


And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.


I have planted, Apol´los watered; but God gave the increase.


Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.


And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;


For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;


buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.


Aristar´chus my fellow prisoner saluteth you, and Mark, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí