Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 8:18 - King James Version - American Edition

18 and Benai´ah the son of Jehoi´ada was over both the Cher´ethites and the Pel´ethites; and David's sons were chief rulers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 and Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Benaiah son of Jehoiada was over both the Cherethites and Pelethites [the king's bodyguards]; and David's sons were chief [confidential] assistants to the king.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Jehoiada’s son Benaiah was in command of the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were priests.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and Pelethites. But the sons of David were priests.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 8:18
18 Tagairtí Cros  

And all his servants passed on beside him; and all the Cher´ethites, and all the Pel´ethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.


Now Jo´ab was over all the host of Israel: and Benai´ah the son of Jehoi´ada was over the Cher´ethites and over the Pel´ethites:


and Ira also the Ja´irite was a chief ruler about David.


And there went out after him Jo´ab's men, and the Cher´ethites, and the Pel´ethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.


So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benai´ah the son of Jehoi´ada, and the Cher´ethites, and the Pel´ethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.


And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benai´ah the son of Jehoi´ada, and the Cher´ethites, and the Pel´ethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:


But Zadok the priest, and Benai´ah the son of Jehoi´ada, and Nathan the prophet, and Shim´e-i, and Re´i, and the mighty men which belonged to David, were not with Adoni´jah.


And king Solomon sent by the hand of Benai´ah the son of Jehoi´ada; and he fell upon him that he died.


And Benai´ah the son of Jehoi´ada was over the host: and Zadok and Abi´athar were the priests:


and Azari´ah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:


And the seventh year Jehoi´ada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and showed them the king's son.


Benai´ah the son of Jehoi´ada, the son of a valiant man of Kab´zeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.


and Benai´ah the son of Jehoi´ada was over the Cher´ethites and the Pel´ethites; and the sons of David were chief about the king.


therefore thus saith the Lord God; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cher´ethim, and destroy the remnant of the seacoast.


Woe unto the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cher´ethites! the word of the Lord is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.


We made an invasion upon the south of the Cher´ethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí