2 Kings 9:27 - King James Version - American Edition27 But when Ahazi´ah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ib´le-am. And he fled to Megid´do, and died there. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176927 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed him and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the ascent to Gur, which is by Ibleam. And [Ahaziah] fled to Megiddo and died there. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there. Féach an chaibidilCommon English Bible27 Judah’s King Ahaziah saw this and fled on the road to Beth-haggan. Jehu chased after him. “Do the same to him!” he commanded. They shot him in his chariot on the way up to Gur, near Ibleam. Ahaziah fled to Megiddo and died there. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version27 But Ahaziah, the king of Judah, seeing this, fled along the way of the garden house. And Jehu pursued him, and he said, "Strike this one also in his chariot." And they struck him on the ascent to Gur, which is beside Ibleam. But he fled into Megiddo, and he died there. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version27 But Ochozias king of Juda, seeing this, fled by the way of the garden-house. And Jehu pursued him, and said: Strike him also in his chariot. And they struck him in the going up to Gaver, which is by Jeblaam. And he fled into Mageddo, and died there. Féach an chaibidil |
And Manas´seh had in Is´sachar and in Asher Beth–she´an and her towns, and Ib´le-am and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of En–dor and her towns, and the inhabitants of Ta´anach and her towns, and the inhabitants of Megid´do and her towns, even three countries.