Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 3:13 - King James Version - American Edition

13 And Eli´sha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your [wicked] father Ahab and your [wicked] mother Jezebel. But the king of Israel said to him, No, for the Lord has called [us] three kings together to be delivered into the hand of Moab.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Elisha said to Israel’s king, “What do we have to do with each other? Go to your father’s or mother’s prophets.” Then Israel’s king said to him, “Don’t say that, because it is the LORD who has brought us three kings together—but only to hand us over to Moab!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then Elisha said to the king of Israel: "What is there between you and me? Go to the prophets of your father and your mother." And the king of Israel said to him, "Why has the Lord gathered these three kings, so that he might deliver them into the hands of Moab?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? Go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 3:13
19 Tagairtí Cros  

And she said unto Eli´jah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?


Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Ba´al four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jez´ebel's table.


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ra´moth–gil´e-ad to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.


And the king of Israel said, Alas! that the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!


And Jehosh´aphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehosh´aphat and the king of Edom went down to him.


Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:


Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?


Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.


And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?


Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.


Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.


And what concord hath Christ with Be´li-al? or what part hath he that believeth with an infidel?


Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.


And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister-in-law.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí