Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 25:25 - King James Version - American Edition

25 But it came to pass in the seventh month, that Ish´ma-el the son of Nethani´ah, the son of Elish´ama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedali´ah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 But in the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family [so having a claim to be governor], came with ten men and smote and killed Gedaliah and the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, so that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 But in the seventh month, Ishmael, Nethaniah’s son and Elishama’s grandson, who was from the royal family, came with ten soldiers, and they struck Gedaliah, and he died. They also killed the Judeans and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 But it happened that, in the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, of royal offspring, and ten men with him, went and struck Gedaliah, who then died, along with the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 But it came to pass in the seventh month, that Ismael the son of Nathanias the son of Elisama, of the seed royal, came, and ten men with him; and smote Godolias so that he died. And also the Jews and the Chaldees that were with him in Maspha.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 25:25
8 Tagairtí Cros  

And when Athali´ah the mother of Ahazi´ah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.


And Gedali´ah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.


Then Jo´hanan the son of Kare´ah spake to Gedali´ah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ish´ma-el the son of Nethani´ah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?


Now it came to pass in the seventh month, that Ish´ma-el the son of Nethani´ah the son of Elish´ama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedali´ah the son of Ahi´kam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.


Then arose Ish´ma-el the son of Nethani´ah, and the ten men that were with him, and smote Gedali´ah the son of Ahi´kam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.


Ish´ma-el also slew all the Jews that were with him, even with Gedali´ah, at Mizpah, and the Chalde´ans that were found there, and the men of war.


Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?


Thus saith the Lord of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí