Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 23:33 - King James Version - American Edition

33 And Pha´raoh–ne´choh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And Pharaoh Necho put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem, and laid a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold upon the land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 Pharaoh Neco made Jehoahaz a prisoner at Riblah in the land of Hamath, ending his rule in Jerusalem. Pharaoh Neco imposed a fine on the land totaling one hundred kikkars of silver and one kikkar of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 And Pharaoh Neco bound him at Riblah, which is in the land of Hamath, so that he would not reign in Jerusalem. And he imposed a penalty on the land: one hundred talents of silver, and one talent of gold.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And Pharao Nechao bound him at Rebla, which is in the land of Emath, that he should not reign in Jerusalem. And he set a fine upon the land, of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 23:33
18 Tagairtí Cros  

And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.


And Hezeki´ah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezeki´ah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.


In his days Pha´raoh–ne´choh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphra´tes: and king Josi´ah went against him; and he slew him at Megid´do, when he had seen him.


And Jehoi´akim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pha´raoh–ne´choh.


and Neb´uzar–a´dan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:


So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.


If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.


A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.


against Egypt, against the army of Pha´raoh–ne´cho king of Egypt, which was by the river Euphra´tes in Car´chemish, which Nebuchadrez´zar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah.


And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.


And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.


and the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of A´in; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chin´nereth eastward:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí