Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:11 - King James Version - American Edition

11 Because Manas´seh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Because Manasseh king of Judah has committed these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Judah’s King Manasseh has done detestable things, things more evil than the Amorites had done before his time. He has caused Judah to sin with his images.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 "Since Manasseh, the king of Judah, has committed these wicked abominations, beyond all that the Amorites before him have done, and also has caused Judah to sin by his defilements,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Because Manasses king of Juda hath done these most wicked abominations, beyond all that the Amorrhites did before him, and hath made Juda also to sin with his filthy doings:

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:11
21 Tagairtí Cros  

But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.


And he shall give Israel up because of the sins of Jerobo´am, who did sin, and who made Israel to sin.


because of the sins of Jerobo´am which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.


for his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jerobo´am, and in his sin which he did, to make Israel to sin.


And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.


But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel.


And the Lord spake by his servants the prophets, saying,


Moreover Manas´seh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord.


And he did that which was evil in the sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the Lord cast out before the children of Israel.


And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his father Manas´seh did.


And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:


But they hearkened not: and Manas´seh seduced them to do more evil than did the nations whom the Lord destroyed before the children of Israel.


Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josi´ah put away, that he might perform the words of the law, which were written in the book that Hilki´ah the priest found in the house of the Lord.


the Jeb´usite also, and the Amorite, and the Gir´gashite,


And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manas´seh the son of Hezeki´ah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.


and say, Thus saith the Lord God unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.


Thou art thy mother's daughter, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.


hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,


And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí