Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:19 - King James Version - American Edition

19 And Rab–sha´keh said unto them, Speak ye now to Hezeki´ah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And Rab-shakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 The Rabshakeh told them, Say to Hezekiah, Thus says the great king of Assyria: What justifies this confidence of yours?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: This is what Assyria’s Great King says: Why do you feel so confident?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And Rabshakeh said to them: "Speak to Hezekiah: Thus says the great king, the king of the Assyrians: What is this faith, in which you strive?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And Rabsaces said to them: Speak to Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence, wherein thou trustest?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:19
16 Tagairtí Cros  

And the king of Assyria sent Tartan and Rab–sa´ris and Rab–sha´keh from Lachish to king Hezeki´ah with a great host against Jerusalem: and they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.


But if ye say unto me, We trust in the Lord our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezeki´ah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?


He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.


Thus shall ye speak to Hezeki´ah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? How long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.


And Rab–sha´keh said unto them, Say ye now to Hezeki´ah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?


Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.


But if thou say to me, We trust in the Lord our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezeki´ah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?


Thus shall ye speak to Hezeki´ah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.


Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharva´im, Hena, and Ivah?


The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honor of my majesty?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí