Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 16:7 - King James Version - American Edition

7 So Ahaz sent messengers to Tig´lath–pile´ser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your servant and son. Come up and save me out of the hands of the kings of Syria and of Israel, who are attacking me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Ahaz sent messengers to Assyria’s King Tiglath-pileser, saying, “I’m your servant and your son. Come up and save me from the power of the kings of Aram and Israel. Both of them are attacking me!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Then Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser, the king of the Assyrians, saying: "I am your servant, and I am your son. Ascend and accomplish my salvation from the hand of the king of Syria, and from the hand of the king of Israel, who have risen up together against me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Achaz sent messengers to Theglathphalasar king of the Assyrians, saying: I am thy servant, and thy son. Come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who are risen up together against me.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 16:7
17 Tagairtí Cros  

And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.


In the days of Pekah king of Israel came Tig´lath–pile´ser king of Assyria, and took Ijon, and A´bel–beth–ma´achah, and Jano´ah, and Kedesh, and Hazor, and Gil´e-ad, and Galilee, all the land of Naph´tali, and carried them captive to Assyria.


And the Lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.


And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Til´gath–pilne´ser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manas´seh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.


At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.


And Til´gath–pilne´ser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.


Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.


What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?


Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord.


As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.


Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.


She doted upon the Assyrians her neighbors, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.


And Aho´lah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,


Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.


E´phra-im also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí