Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 17:43 - King James Version - American Edition

43 And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 And the Philistine said to David, Am I a dog, that you should come to me with sticks? And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 The Philistine asked David, “Am I some sort of dog that you come at me with sticks?” And he cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 And the Philistine said to David, "Am I a dog, that you approach against me with a staff?" And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 And the Philistine said to David: Am I a dog, that thou comest to me with a staff? And the Philistine cursed David by his gods.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 17:43
14 Tagairtí Cros  

let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.


And when king David came to Bahu´rim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shim´e-i, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.


Then said Ab´ishai the son of Zeru-i´ah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.


Then was Abner very wroth for the words of Ish–bo´sheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do show kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me today with a fault concerning this woman?


And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?


And Ben–ha´dad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.


And Haz´a-el said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Eli´sha answered, The Lord hath showed me that thou shalt be king over Syria.


As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.


come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.


And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abim´elech.


And the men of the garrison answered Jonathan and his armor-bearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armor-bearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.


After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.


The Lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí