Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 15:12 - King James Version - American Edition

12 And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 When Samuel rose early to meet Saul in the morning, he was told, Saul came to Carmel, and behold, he set up for himself a monument or trophy [of his victory] and passed on and went down to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Samuel got up early in the morning to meet Saul, and was told, “Saul went to Carmel, where he is setting up a monument for himself. Then he left and went down to Gilgal.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And when Samuel had risen while it was still dark, so that he might go to Saul in the morning, it was reported to Samuel that Saul had arrived at Carmel, and that he had erected for himself a triumphant arch. And, while returning, he had continued on and descended to Gilgal. Therefore, Samuel went to Saul. And Saul was offering a holocaust to the Lord, from the best of the spoils, which he had brought from Amalek.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when Samuel rose early, to go to Saul in the morning, it was told Samuel, that Saul was come to Carmel, and had erected for himself a triumphant arch; and returning had passed on, and gone down to Galgal. And Samuel came to Saul; and Saul was offering a holocaust to the Lord out of the choicest of the spoils which he had brought from Amalec.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 15:12
12 Tagairtí Cros  

And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer–sheba.


Now Ab´salom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Ab´salom's place.


Hez´rai the Car´melite, Pa´arai the Arbite,


So Ahab went up to eat and to drink. And Eli´jah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,


Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains; husbandmen also, and vinedressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.


Ma´on, Carmel, and Ziph, and Juttah,


therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the Lord: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.


And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gib´e-ah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.


And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.


And there was a man in Ma´on, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.


Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebene´zer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí