Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 19:3 - King James Version - American Edition

3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer–sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then he was afraid and arose and went for his life and came to Beersheba of Judah [over eighty miles, and out of Jezebel's realm] and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Elijah was terrified. He got up and ran for his life. He arrived at Beer-sheba in Judah and left his assistant there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, Elijah was afraid. And rising up, he went away to wherever his will would carry him. And he arrived in Beersheba of Judah. And he dismissed his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Then Elias was afraid, and rising up he went whithersoever he had a mind. And he came to Bersabee of Juda, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 19:3
13 Tagairtí Cros  

And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer–sheba.


Wherefore he called that place Beer–sheba; because there they sware both of them.


And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer–sheba, all the days of Solomon.


Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Mid´i-an: and he sat down by a well.


Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.


But all this was done, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.


And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.


And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.


Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abi´ah: they were judges in Beer–sheba.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí