Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 18:5 - King James Version - American Edition

5 And Ahab said unto Obadi´ah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And Ahab said to Obadiah, Go into the land to all the fountains of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, that we lose none of the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then Ahab said to Obadiah, "Go into the land, to all fountains of water, and to all the valleys, for perhaps we will be able to find plants, and save the horses and mules, so that the beasts of burden may not perish entirely."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And Achab said to Abdias: Go into the land unto all fountains of waters, and into all valleys, to see if we can find grass, and save the horses and mules, that the beasts may not utterly perish.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 18:5
11 Tagairtí Cros  

for it was so, when Jez´ebel cut off the prophets of the Lord, that Obadi´ah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadi´ah went another way by himself.


He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;


And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.


How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.


The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.


Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.


So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.


Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí