Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 16:11 - King James Version - American Edition

11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Ba´asha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolk, nor of his friends.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he killed all the household of Baasha; he left not one male of his kinsmen or his friends.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Once Zimri became king and sat on the throne, he attacked all of Baasha’s house. He didn’t spare anyone who urinates on a wall, whether relative or friend.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And when he had reigned and had sat upon his throne, he struck down the entire house of Baasha. And he did not leave behind of them anything that urinates against a wall, among both close relatives and his friends.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And when he was king and sat upon his throne, he slew all the house of Baasa: and he left not one thereof to piss against a wall, and all his kinsfolks and friends.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 16:11
10 Tagairtí Cros  

therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jerobo´am, and will cut off from Jerobo´am him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jerobo´am, as a man taketh away dung, till it be all gone.


And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jerobo´am; he left not to Jerobo´am any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahi´jah the Shi´lonite:


And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.


behold, I will take away the posterity of Ba´asha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jerobo´am the son of Nebat.


and will make thine house like the house of Jerobo´am the son of Nebat, and like the house of Ba´asha the son of Ahi´jah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.


and I will make the house of Ahab like the house of Jerobo´am the son of Nebat, and like the house of Ba´asha the son of Ahi´jah:


Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.


And Adon´i–be´zek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.


So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.


For in very deed, as the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí