Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 1:42 - King James Version - American Edition

42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abi´athar the priest came: and Adoni´jah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 While he was still speaking, behold, Jonathan son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, Come in, for you are a trustworthy man and bring good news.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 While he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for thou art a worthy man, and bringest good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 While he was still speaking, Jonathan, Abiathar the priest’s son, arrived. Adonijah said, “Come on in! You are an honest man and will bring a good report.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 While he was still speaking, Jonathan, the son of Abiathar the priest, arrived. And Adonijah said to him, "Enter, for you are a valiant man, and you report good news."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 While he yet spoke, Jonathan the son of Abiathar the priest came. And Adonias said to him: Come in, because thou art a valiant man, and bringest good news.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 1:42
10 Tagairtí Cros  

The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahim´a-az thy son, and Jonathan the son of Abi´athar.


Behold, they have there with them their two sons, Ahim´a-az Zadok's son, and Jonathan Abi´athar's son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.


Now Jonathan and Ahim´a-az stayed by En–ro´gel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.


And the watchman said, Methinketh the running of the foremost is like the running of Ahim´a-az the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.


And Adoni´jah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Jo´ab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?


And Jonathan answered and said to Adoni´jah, Verily our lord king David hath made Solomon king.


And the king of Israel said unto Jehosh´aphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?


And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jez´ebel and her witchcrafts are so many?


There is no peace, saith my God, to the wicked.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí