Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 13:1 - King James 2000

1 When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended through Baal worship, he died.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN EPHRAIM spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel's doom as a nation].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When Ephraim spoke, there was excitement; he was praised in Israel; but he became guilty through Baal and died.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 While Ephraim was speaking, a horror entered Israel, and he offended by Baal, and he died.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 13:1
26 Tagairtí Cros  

But of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat thereof you shall surely die.


Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt there; and went out from there, and built Penuel.


Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.


After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.


Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.


For all those things has my hand made, and all those things have been, says the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembles at my word.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, so that it will not be a people.


As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.


And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.


For she did not know that I gave her grain, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.


They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.


And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies: and over its host was Elishama the son of Ammihud.


These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.


Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.


For whosoever exalts himself shall be abased; and he that humbles himself shall be exalted.


Therefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:


For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:


And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.


And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house upon you with fire.


And the men of Ephraim said unto him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did argue with him sharply.


And Samuel said, When you were little in your own sight, were you not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed you king over Israel?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí