Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 1:2 - Julia E. Smith Translation 1876

2 Taking away, I will take away all from off the face of the earth, says Jehovah

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 By taking away I will make an end and I will utterly consume and sweep away all things from the face of the earth, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I will wipe out everything from the earth, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 While gathering, I will gather together all things from the face of the earth, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Gathering, I will gather together all things from off the face of the land, saith the Lord:

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 1:2
13 Tagairtí Cros  

And Jehovah will say, I will wipe out man whom I formed from above the face of the earth; from man even to cattle, even to the creeping thing and even to the birds of the heavens; and I was grieved that I made them.


For with a smallness of men came the army of Aram, and Jehovah gave into their hand an army to a great multitude, for they forsook Jehovah the God of their fathers. And they did judgment with Joash.


To fill up the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land delighted in her Sabbaths: all the days she was laid waste she rested, to complete seventy years.


And saying, How long, O Lord? And he will say, Till when the cities were laid waste from not being inhabited, and the houses from not a man, and the land shall be laid waste with desolation.


Behold me commanding, says Jehovah; and I turned them back to this city, and they warred against it and took it, and burnt it in fire: and the cities of Judah will I give to desolation from none inhabiting.


And to Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus said Jehovah, Thou didst burn this roll, saying, Wherefore didst thou write upon it, saying, Coining, the king of Babel shall come and destroy this land, and cause to cease from it man and cattle?


For this, thus said the Lord Jehovah; Behold my anger and my wrath was poured out to this place, upon man, and upon cattle, and upon the tree of the field, and upon the fruit of the land; and it burnt and it shall not be quenched.


Jehovah did what he purposed; he completed his word which he commanded in days of old: he pulled down and he pitied not: and be will gladden the enemy over thee; he lifted up the horn of thine adversaries.


And the land was for a desolation upon its inhabitants from the fruit of their doings.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí