Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 4:10 - Julia E. Smith Translation 1876

10 The twenty-four elders will fall before him sitting on the throne, and will worship him living forever and ever, and will cast their crowns before the throne, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 the four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The twenty-four elders (the members of the heavenly Sanhedrin) fall prostrate before Him Who is sitting on the throne, and they worship Him Who lives forever and ever; and they throw down their crowns before the throne, crying out,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 the four and twenty elders shall fall down before him that sitteth on the throne, and shall worship him that liveth for ever and ever, and shall cast their crowns before the throne, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 the twenty-four elders fall before the one seated on the throne. They worship the one who lives forever and always. They throw down their crowns before the throne and say,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 the twenty-four elders fell prostrate before the One sitting upon the throne, and they adored him who lives forever and ever, and they cast their crowns before the throne, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The four and twenty ancients fell down before him that sitteth on the throne, and adored him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 4:10
28 Tagairtí Cros  

And David will say to all the convocation, Praise ye now Jehovah your God. And all the convocation will praise to Jehovah the God of their fathers, and they will bow down and worship to God and the king.


And all the sons of Israel seeing in the fire coming down, and the glory of Jehovah upon the house, and they will bow down their faces to the earth upon the tesselated pavement, and they will worship and praise to Jehovah, for he is for his mercy is forever.


And Job will rise and rend his covering, and shave his head, and fall to the earth and worship.


Not to us, O Jehovah, not to its, but to thy name thou. wilt give glory, for thy mercy, for thy truth.


God reigned over the nations; God sat upon his holy throne.


And all kings shall worship to him: all nations shall serve him.


Come, we will worship and bow down before Jehovah: he made us.


In the year king Uzziah died, and I shall see Jehovah sitting upon his throne, high and lifted up, and his train filling the temple.


And I shall hear the man clothed with linen garments, who was above to the waters of the river, and he will lift up his right hand and his left to the heavens, and swear by him living forever, that for an appointment of appointments and a half; in the scattering of the hand of the holy people being finished, all these shall be finished.


And at the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes to the heavens, and my knowledge will turn back to me, and I praised to the Most High, and to him living forever, I praised and honored, whose dominion an eternal dominion, and his kingdom with generation and generation.


And having come into the house, they found the young child with Mary his mother, and having fallen, they worshipped him; and having opened their treasures they brought forward to him gifts, gold, and frankincense, and myrrh.


And they having worshipped him, returned to Jerusalem with great joy.


And by the grace of God I am what I am: and his grace which in me was not vain; but I was more abundantly wearied than they all: and not I, but the grace of God which with me.


For I will lift up my hand to the heavens, And I said, I live forever.


And sware by him living for ever and ever, who created the heaven, and all in it, and earth, and all things in it, and the sea, and all in it, that time shall be no more:


And the twenty four elders, which before God sitting upon their thrones, fell upon their faces, and worshipped God,


Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou alone holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy justices were made manifest.


And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, living forever and ever.


And the twenty-four elders and the four living creatures fell and worshipped God sitting upon the throne, saying, Amen; Alleluia.


And instantly I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sitting upon the throne.


And round about the throne twenty-four thrones; and sitting upon the thrones I saw twenty-four elders, surrounded with white garments; and they had golden crowns upon their heads.


And when the living creatures shall give glory and honour and thanks to him sitting on the throne, and to him living forever and ever,


And the four living creatures said, Amen. And the twentyfour elders fell and worshipped him living for the times of times.


And when he took the book, the four living creatures and the twentyfour elders fell before the Lamb, having each harps, and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the holy.


And all the angels stood round about the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell before the throne upon their faces, and worshipped God,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí