Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 3:12 - Julia E. Smith Translation 1876

12 He conquering, I will make him a pillar in the temple of my God, and without shall he no more come forth: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from heaven from my God: and my new name.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 He who overcomes (is victorious), I will make him a pillar in the sanctuary of My God; he shall never be put out of it or go out of it, and I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which descends from My God out of heaven, and My own new name. [Isa. 62:2; Ezek. 48:35.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 As for those who emerge victorious, I will make them pillars in the temple of my God, and they will never leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the New Jerusalem that comes down out of heaven from my God. I will also write on them my own new name.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Whoever prevails, I will set him as a column in the temple of my God, and he shall not depart from it anymore. And I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem that descends out of heaven from my God, and my new name.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 He that shall overcome, I will make him a pillar in the temple of my God; and he shall go out no more; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and my new name.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 3:12
26 Tagairtí Cros  

And he will raise up the pillars for the porch of the temple: and he will raise up the right pillar and call its name Jachin: and he will raise up the left pillar and call its name Boaz.


A river, its streams will gladden the city of God, the holy place of the tents of the Most High.


As we heard, so we saw in the city of Jehovah of armies, in the city of our God: God will prepare it even forever. Silence.


Honored things being spoken in thee, O city of God. Silence.


And the nations shall see thy justice, and all kings thy glory: and a new name shall be called to thee which the mouth of Jehovah shall name it


And ye set down your name for a curse to my chosen: and the Lord Jehovah slaying thee, and he will call his servants another name.


Behold, I gave thee this day for a fortified city and for a pillar of iron and for a wall of brass upon all the land to the kings of Judah, to her chiefs, to her priests, and to the people of the land.


The length of the porch, twenty cubits, and the breadth, eleven cubits; and by the steps which they will go up to it: and pillars to the posts, one from hence, and one from thence.


Bound about eighteen thousand: and the name of the city from the day, Jehovah them


And they brought. And he says to them, Whose is this image and inscription? And they said to him, Caesar's.


And having known the grace given to me, James, and Cephas, and John, seeming to be pillars, gave me and Barnabas the right hands of communion; that we for the nations, and they for the circumcision.


Of whom all the family in the heavens and upon earth is named,


But ye have come to mount Sion, and to the city of the living God, heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,


For here have we no abiding city, but we seek that about to be.


Ye are of God, little children, and have conquered them: for greater is he in you, than he in the world.


And I saw, and, behold, a Lamb standing upon mount Sion, and with him a hundred forty-four thousand, having the name of his Father written in their foreheads.


These will wage war with the Lamb, and the Lamb will conquer them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they with him called, and chosen, and faithful.


He having ears, let him hear what the Spirit says to the churches; He conquering should not be injured by the second death.


He having ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him conquering will I give to eat from the hidden manna, and I will give him a white small stone, and upon the small stone a new name written, which none knew except he receiving.


He having ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him conquering I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the pleasure garden of God.


And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.


And they shall see his face; and his name upon their foreheads.


He conquering, the same shall be surrounded in white garments; and I will not wipe out his name from the book of life, but I will acknowledge his name before my Father, and before his messengers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí