Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 I John, and your brother, and partaker in pressure, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, I was in the island called Patmos, for the sake of the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I, John, your brother and companion (sharer and participator) with you in the tribulation and kingdom and patient endurance [which are] in Jesus Christ, was on the isle called Patmos, [banished] on account of [my witnessing to] the Word of God and the testimony (the proof, the evidence) for Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I, John, your brother who shares with you in the hardship, kingdom, and endurance that we have in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and my witness about Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I, John, your brother, and a sharer in the tribulation and in the kingdom and in patient endurance for Christ Jesus, was on the island which is called Patmos, because of the Word of God and the testimony to Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 I John, your brother and your partner in tribulation, and in the kingdom, and patience in Christ Jesus, was in the island, which is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:9
35 Tagairtí Cros  

And he says to them, Truly my cup shall ye drink, and with the immersion which I am immersed shall ye be immersed; but to sit on my right, and on my left, is not mine to give, but to those it was prepared for by my Father.


And they said to him, We can. And Jesus said to them, Truly the cup which I drink shall ye drink; and the immersion with which I am immersed, shall ye be immersed.


These have I spoken to you, that in me ye might have peace. In the world shall ye have pressure; but take courage; I have conquered the world.


And in these days Peter having risen in the midst of the disciples, said, (also the crowd of names together was about an hundred and twenty,)


And supporting the souls of the disciples, beseeching to remain in the faith, that through many pressures we must come into the kingdom of God.


And if children, also heirs; truly heirs of God, and coheirs of Christ; if indeed we suffer together, that we may be also glorified together.


And if what we see not, we hope for, by patience we wait.


And our hope firm for you, knowing, that as ye are participators of the sufferings, so also of the comfort.


As it is just for me to think this concerning you all, for my having you in the heart; both in my bonds, and in the justification and confirmation of the good news, ye all being partakers of grace with me.


But ye did well, participating together in my pressure.


And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.


Therefore shouldest thou not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his imprisoned: but partake of afflictions with the good news according to the power of God;


For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye might receive the promise.


The elders among you I beseech, a fellow elder, and witness of the sufferings of Christ, and a participator of the glory which is about to be revealed:


The Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to show to his servants what things must be with speed; and he signified having sent by his angel to his servant John:


Who bare witness to the word of God, and to the testimony of Jesus Christ, as much as he saw.


John to the seven churches which in Asia: Grace to you, and peace, from him who being, and who was, and who coming; and from the seven Spirits which are before his throne


And he made us kings and priests to God and his Father; to him the glory and strength for the times of times.


And when they should finish their testimony, the wild beast coming up out of the abyss shall wage war with them, and shall conquer them, and kill them.


And they conquered him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their souls till death.


And the dragon was angry at the woman, and went out to make war with the rest of her seed, those keeping the commands of God, and having the testimony of Jesus Christ.


If any bring together to captivity he shall proceed into captivity: if any shall kill with sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the holy.


Here is the patience of the holy: here they keeping the commands of God, and the faith of Jesus.


And I fell before his feet to worship him. And he says to me, See, not: I am thy fellowservant, and of thy brethren having the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.


And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given them: and the souls of them beheaded with an axe for the testimony of Jesus, and for the word of God, and who worshipped not the wild beast, nor his image, and took not the stamp upon their foreheads, and upon their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.


For thou didst keep the word of my patience, and I will keep thee from the hour of temptation, about to come upon the whole habitable globe, to try them dwelling upon the earth.


And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of the slain for the word of God, and for the testimony which they had:


And I said to him, Lord, thou knowest. And he said to me, These are they coming out of great pressure, and they washed their robes, and whitened their robes in the blood of the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí