Psalm 60:2 - Julia E. Smith Translation 18762 Thou didst shake the earth; thou didst rend it: heal its breakings, for it is depressed. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: Heal the breaches thereof; for it shaketh. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 You have made the land to quake and tremble, You have rent it [open]; repair its breaches, for it shakes and totters. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh. Féach an chaibidilCommon English Bible2 You’ve made the ground quake, splitting it open. Now repair its cracks because it’s shaking apart! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer. Féach an chaibidil |
For this the anger of Jehovah was kindled against his people, and he will stretch forth his hand against them and strike them: and the mountains will be moved and their carcasses shall be as dung in the midst of the streets. In all this his anger was not turned back, and his hand was yet stretched out.