Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 57:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 I will praise thee, O Jehovah, among the peoples: I will play on the harp to thee among the nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I will give thanks to you, my Lord, among all the peoples; I will make music to you among the nations

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 57:9
10 Tagairtí Cros  

To David. I will praise thee with all my heart: before God I will play to thee on the harp.


For this I will praise thee among the nations, O Jehovah, and I will play on the harp to thy name.


Wherefore did the nations rage, and the peoples will meditate emptiness?


I will come to the altar of God, to God the gladness of my joy: and I will praise thee upon the harp, O God, my God.


Recount his glory among the nations, his wonders among all peoples.


And the nations to glorify God for mercies; as has been written, For this will I acknowledge to thee in the nations; and I will play on, the harp to thy name.


Awake, awake! Deborah; Awake, awake! speak a song: Arise, Barak, and lead captive, thy captivity, son of Abinoam.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí