Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 47:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 To the overseer, to the son of Korah: chanting. All peoples ye shall clap the hand; shout to God with the voice of rejoicing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 O clap your hands, all ye people; Shout unto God with the voice of triumph.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 O CLAP your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph and songs of joy!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Clap your hands, all you people! Shout joyfully to God with a joyous shout!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 47:1
18 Tagairtí Cros  

And David and all the house of Israel were bringing up the ark of Jehovah with shouts and with the voice of the trumpet,


And he will bring forth the king's son, and he will give upon him the diadem and the testimonies; and they will make him king, and: anoint him and they will strike the hand and say, The king shall live.


And the men of Judah will shout: and it will be in the shouting of the men of Judah, and God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.


Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations to confess to thy holy name, to boast in thy praise


To the overseer instructing for the sons of Borah. As the stag will long for the channels of waters, thus will my soul long for thee, O God.


To the overseer for the sons of Korah, with the female voice: a song. O God, to us refuge and strength, helping greatly, being found in straits


God went up with a shout, Jehovah with the voice of a trumpet


Shout ye to Jehovah, all the earth break forth into joy and rejoice, and play on the harp.


The rivers shall clap the hand: the mountains shall rejoice together


For with joy shall ye go forth, and in peace shall ye be led forth; the mountains and hills shall break forth before you into shouting, and all the trees of the field shall clap the hand.


For thus said Jehovah, Shout gladness to Jacob, and cry aloud to the head of the nations: cause ye to be heard, praise ye and say, O Jehovah save thy people, the remnant of Israel.


Shout for joy, O daughter of Zion; cry with a loud voice, O Israel; rejoice and exult with all the heart, O daughter of Jerusalem.


Who art thou, O great mountain? before the face of Zerubbabel for a level region. And he brought forth the stone of the head, a noise: Grace, grace to it


Rejoice greatly, O daughter of Zion; make a loud noise, O daughter of Jerusalem: behold, thy king shall come to thee: just, and saving; he is humble and riding upon an ass, and upon an ass's colt the son of asses.


And Samuel will say to all the people, See whom Jehovah chose to him, for none like him among all the people. And all the people will shout and say, The king shall live.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí