Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 17:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 Arise, O Jehovah, anticipate his face, cast him down: deliver my soul from the unjust, thy sword.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: Deliver my soul from the wicked, which is thy sword:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Arise, O Lord! Confront and forestall them, cast them down! Deliver my life from the wicked by Your sword,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Get up, LORD! Confront them! Bring them down! Rescue my life from the wicked— use your sword!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 At the brightness that was before his sight, the clouds crossed by, with hail and coals of fire.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 At the brightness that was before him the clouds passed, hail and coals of fire.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 17:13
16 Tagairtí Cros  

Arise, O Jehovah; O God, lift up thine hand: thou wilt not forget the poor.


The time to work to Jehovah: they let go thy law.


Deliver my soul from the sword, my only one from the band of the dog.


Arise, O Jehovah; save me, my God, for thou didst strike all mine enemies upon the cheek; thou didst break the teeth of the unjust.


Awake, why wilt thou sleep, O Jehovah? awake, thou wilt not reject forever.


Arise a help for us, and redeem us for sake of thy mercy.


Arise, O Jehovah, in thine anger, lift up thyself for the wrath of mine enemies: and awake to me the judgment thou didst command.


Who shall rise up for me against those doing evil? who shall stand for me against those working iniquity?


Shall the axe vaunt itself against him hewing with it? shall the saw magnify itself against him moving it up and down? as the rod moving up and down with those lifting it up; as the lifting up of the rod not wood.


Wo to Assur the rod of mine anger, and that rod in their hand, my wrath.


Coming from a land from afar, from the extremity of the heavens, Jehovah and the vessels of his wrath to overthrow all the earth.


Didst thou not hear to remoteness I did it? from days of old and I formed it? now did I bring it and thou shalt be to lay waste fortified cities into straits.


Rouse up, rouse up, put on strength, thou arm of Jehovah; rouse up as the days of old, of everlasting generations. Was it not with him cutting off Rahab, wounding the sea monster?


Art thou not from of old, O Jehovah, my holy God? We shall not die. O Jehovah, thou didst set him for judgment; and O Rock, thou didst found him for correction.


To do what thy hands and thy counsel predestinated to be.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí