Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 28:11 - Julia E. Smith Translation 1876

11 And in the beginnings of your months, ye shall bring near a burnt-offering to Jehovah; two bullocks, sons of a cow, and one ram, seven blameless lambs, sons of a year;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And at the beginning of your months you shall offer a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without spot or blemish;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 At the beginning of every month you will present an entirely burned offering to the LORD: two bulls from the herd, one ram, and seven one-year-old male lambs, all flawless.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Then, on the first day of the month, you shall offer a holocaust to the Lord: two calves from the herd, one ram, seven immaculate one-year-old lambs,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And on the first day of the month you shall offer a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 28:11
32 Tagairtí Cros  

And he will say, Wherefore goest thou to him this day? not new moon, and not Sabbath. And she will say, Peace.


And to bring up for all burnt-offerings to Jehovah for the Sabbaths, for the new moons, and for the appointments by number, according to the judgment upon them, always before Jehovah


And Solomon will send to Huram king of Tyre, saying, According as thou didst with David my father, and thou wilt send to him cedars to build for him a house to dwell in it.


Behold, I build a house to the name of Jehovah my God, to consecrate to him, to burn incense before him, incense of spices, and the arrangement always, and the burnt-offerings for morning and for evening, for the Sabbaths and for the new moons, and for the appointments of Jehovah our God. Forever this upon Israel.


And in the word of a day in a day to bring up according to the commands of Moses for the Sabbaths, and for the new moons, and for the appointments, three times in the year, in the festival of unleavened, in the festival of sevens, and in the festival of the tents.


And after this the burnt-offerings of continuance, and for the new moons, and for all the appointments of Jehovah being consecrated, and for all giving willingly a voluntary gift to Jehovah.


For the bread of the arrangement and the gift of continuance, and for the burnt-offering of continuance of the Sabbaths, the new moons, for the appointments and for the holies, and for the sins, to expiate for Israel and all the work of the house of our God.


Sacrifice and a gift thou didst not delight in; the ears thou didst pierce to me: burnt-offering and sin thou didst not ask.


To do thine acceptance, O my God, I delighted; and thy law in the midst of my bowels.


Strike ye the trumpet in the new in the full moon, for the day of our festival.


For it is a law to Israel, a judgment to the God of Jacob.


And it was as often as the new moon in its new moon, and as often as the Sabbath in its Sabbath, all flesh shall come to worship before me, says Jehovah.


Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner enclosure turning to the east shall be shut six days of work; and in the day of the Sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.


And in the day of the new moon, a blameless bullock, the son of a cow, and six lambs and a ram: they shall be blameless.


And an ephah to the bullock and an ephah to a ram shall he do the gift, and to the lambs, according as his hand shall attain, and the oil, an hin to the ephah.


And I caused all her rejoicing to cease, her festival and her new moon, and her Sabbath and all her appointment


And the bowels and the legs he shall wash in water: and the priest shall bring near all, and burn upon the altar: it is a burnt-offering, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.


If a burnt-offering, his sacrifice from the oxen, a blameless male: they shall bring it near to the door of the tent of appointment; he shall bring it near according to his will before Jehovah.


And its bowels and its legs he shall wash in water: and the priest burnt all upon the altar, a burnt-offering a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.


Will the bird fall upon the snare of the earth and no noose for her? shall a snare be brought up from the earth and a taking shall not be taken?


Saying, When will the month pass through, and we will sell grain? and the Sabbath, and we will open wheat to diminish the ephah, and to enlarge the shekel, and to make crooked the balance of deceit?


And in the day of your gladness, and in your appointments, and in the heads of your mouths, and ye shall sound with the trumpets over your burnt-offerings and over the sacrifices of your peace; and they were to you for a remembrance before your God: I am Jehovah your God.


And bring ye near a sacrifice, a burnt-offering to Jehovah; two bullocks, sons of a cow, and one ram, and seven lambs, sons of a year; blameless shall they be to you.


Ye observe narrowly days, and months, and times, and years.


Therefore let not any judge you in food, or in drink, or in turn of festival, or of the new moon, or of sabbaths:


Therefore as ye received Christ Jesus the Lord, walk in him:


And David will say to Jonathan, Behold, the new moon to-morrow, and I sitting, shall sit down with the king to eat: and thou sentest me away and I was hid in the field till the evening of the third.


And they will answer them and will say, He is; behold, before thee: hasten now, for this day he came to the city for a sacrifice this day to the people Bamah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí