Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 3:8 - Julia E. Smith Translation 1876

8 Wilt thou be good above No, the builder dwelling among the rivers, the waters round about to her, whose strength the sea, from the sea her wall?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Are you better than No-amon [Thebes, capital of Upper Egypt], that dwelt by the rivers or canals, that had the waters round about her, whose rampart was a sea [the Nile] and water her wall?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Are you better than Thebes, situated by the Nile, waters surrounding her, whose fortress is sea and whose city wall is waters?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Are you better than the populous Alexandria, which dwells along the rivers? Waters encircle it: the sea, with its riches. The waters are its walls.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches, the waters are its walls.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 3:8
8 Tagairtí Cros  

Pharaoh king of Egypt and his servants, and his chiefs, and all his people.


The nations heard thy shame, and thy outcry filled the land: for the strong stumbled against the strong; they two fell together.


It shall be lower than the kingdoms, and it shall no more be lifted up over the nations: and I made them few not to rule over the nations.


Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí