Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 19:23 - Julia E. Smith Translation 1876

23 And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, That with difficulty shall a rich one come into the kingdom of the heavens.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And Jesus said to His disciples, Truly I say to you, it will be difficult for a rich man to get into the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Then Jesus said to his disciples, “I assure you that it will be very hard for a rich person to enter the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Then Jesus said to his disciples: "Amen, I say to you, that the wealthy shall enter with difficulty into the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Then Jesus said to his disciples: Amen, I say to you, that a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 19:23
25 Tagairtí Cros  

He trusting in his riches himself shall fall: and the just shall flourish as the foliage.


And he having sown among thorns, this is he hearing the word; and the care of this time, and the deceit of riches, choke the word, and it is unfruitful.


And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.


And the young man having heard the word, departed, being grieved: for he was holding many possessions.


Which of the two did the father's will? They say to him, The first. Jesus says to them, Truly I say to you, that publicans and harlots go into the kingdom of God before you.


For I say to you, That except your justice abound more than the scribes and Pharisees, ye should not come into the kingdom of the heavens.


And Jesus having looked round, said to his disciples, With what difficulty shall they having property enter into the kingdom of God


And Jesus having seen him being sorely grieved, said, With how much difficulty shall they having possessions come into the kingdom of God!


Jesus answered and said to him, Amen, amen, I say to thee, Except any one be born from above, he cannot see the kingdom of God.


Jesus says to him, Truly, truly, I say to thee, Except any one be born of water and of the Spirit, he cannot come into the kingdom of God.


And supporting the souls of the disciples, beseeching to remain in the faith, that through many pressures we must come into the kingdom of God.


For ye see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many powerful, not, many well born:


And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí