Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 6:48 - Julia E. Smith Translation 1876

48 And he saw them trying to urge forward, for the wind was contrary to them: and about the fourth watch of the night he comes to them walking upon the sea, and he would pass by them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 And having seen that they were troubled and tormented in [their] rowing, for the wind was against them, about the fourth watch of the night [between 3:00-6:00 a.m.] He came to them, walking [directly] on the sea. And He acted as if He meant to pass by them,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 He saw his disciples struggling. They were trying to row forward, but the wind was blowing against them. Very early in the morning, he came to them, walking on the lake. He intended to pass by them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 And seeing them struggling to row, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea. And he intended to pass by them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 And seeing them labouring in rowing, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 6:48
16 Tagairtí Cros  

And he will say, Behold now, lords, turn aside now to the house of your servant, and pass the night, and wash your feet, and ye shall rise early. and go forth to your ways. And they will say, Nay; for in the street we will pass the night


And he will say, Send me away, for the morning ascended: and he will say, I will not send thee away, unless thou didst bless me.


He alone spread out the heavens and he trod upon the heights of the sea.


Framing his upper chambers in the waters: setting the clouds his chariot: going upon the wings of the wind.


Jehovah on high is great above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea.


And it will be in the watch of the morning, Jehovah will look forth to the camp of Egypt in the pillar of fire and the cloud, and he will disturb the camp of Egypt


Thou afflicted, tossed about, not comforted behold me laying thy stones with paint, and I founded thee with sapphires


And the ship was already in the midst of the sea, overcharged by waves: for the wind was contrary.


But know this, that if the master of the house had known what watch the thief comes, he had watched, and would not have suffered his house to be undermined.


Watch therefore: for ye know not when the lord of the house comes, at eve, or midnight, or cock-crowing, or morning.


And evening having come, the ship was in the midst of the sea, and he alone upon land.


And having seen him walking upon the sea, they thought it was an apparition, and cried out:


And if he should come in the second watch, and should come in the third watch, and find so, happy are those servants.


And they drew near to the town where they were going: and he laid claim to go still further.


They were not born of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.


And it will be on the morrow, and Saul will put the people three heads; and they will come into the midst of the camp in the watch of the morning, and they will strike Ammon till the heat of the day: and there will be those being left and they will be scattered, and two among them were not left together.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí