Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 4:17 - Julia E. Smith Translation 1876

17 And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indignant, resentful) and they stumble and fall away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 4:17
23 Tagairtí Cros  

For ye shall say, Why shall we pursue after him and the root of the word was found in me?


And happy is he who shall not give cause of offence in me.


For this I say to you, All sin and blasphemy shall be let go to men; but the blasphemy of the Spirit shall not be let go to men.


And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.


And these are likewise they sown upon stony places; who, when they hear, quickly with joy receive it;


And these are they sown in thorns; these are they hearing the word.


And every one who shall say a word against the Son of man, it shall be remitted to him: and to him blaspheming against the Holy Spirit, it shall not be remitted.


Then said Jesus to the Jews having believed him, If ye remain in my word, ye are truly my disciples.


As many as: wish to have an agreeable demeanor in the flesh, they compel you to be circumcised; only lest they should be driven out for the cross of Christ.


Thou knowest this, that all they dwelling in Asia turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.


For Demas has forsaken me, having loved the time now, and has gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.


In my first defence none was present with me, but all forsook me; (may it not be reckoned to them.)


Of how much worse punishment, think ye, shall he be deemed worthy. having trodden down the Son of God, and deemed the blood of the covenant common, in which he was consecrated, and having outraged the Spirit of grace?


They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they had remained with us, but, that they might be manifested, that they are not all of us.


Neither be afraid of what things thou art about to suffer: behold, the accuser is about to cast of you into prison, that ye might be tried; and ye shall have pressure ten days: be thou faithful until death, and I will give thee the crown of life.


I know thy works, and where thou dwellest, where the throne of Satan: and thou holdest my name, and hast not denied my faith, and in the days in which Antipas my faithful witness, who was slain with you, where Satan dwells.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí