Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:47 - Julia E. Smith Translation 1876

47 And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [now]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, “Jesus, Son of David, show me mercy!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, "Jesus, Son of David, take pity on me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Who when he had heard, that it was Jesus of Nazareth, began to cry out, and to say: Jesus son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:47
24 Tagairtí Cros  

And a rod shall come forth from the stock of Jesse, and a sprout shall blossom from his roots:


The book of the generation of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.


And all the crowds were affected, and said, Is not this the son of David?


And, behold, a woman, a Canaanite, having come forth from those boundaries, cried out to him, saying, Pity me, Lord, son of David; my daughter is badly possessed with an evil spirit.


And having come, he dwelt in a city called Nazareth: that it might be completed spoken by the prophets, That he shall be called a Nazarite.


And, behold, two blind sitting by the way, having heard that Jesus passes by, cried out, saying, Pity us, O Lord, son of David.


And the crowds said, This is Jesus, the prophet, from Nazareth of Galilee.


And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.


And he having gone out into the gate, another saw him, and she says to them there, This also was with Jesus the Nazarite.


And Jesus passing from thence, two blind ones followed him, crying out and saying, Commiserate us, O son of David.


Let alone; what to us and thee, Jesus thou Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy of God.


And he came to Nazareth where he was brought up, and he went in, as was the custom to him in the day of the sabbaths, into the assembly, and stood up to read.


And Nathanael said to him, Can any good be from Nazareth? Philip says to him, Come and see.


And Pilate also wrote a title, and put upon the cross. And it was written, JESUS THE NAZARITE, KING OF THE JEWS.


Others said, This is Christ: and others said, Yet Christ comes not out of Galilee.


They answered and said to him, And art thou not of Galilee? Search, and see: for a prophet has not risen out of Galilee.


For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.


I Jesus sent mine angel to testify these things to you, to the churches. I am the root and stock of David, the shining and morning star.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí