Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 1:6 - Julia E. Smith Translation 1876

6 And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And they both were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They were both righteous before God, blameless in their observance of all the Lord’s commandments and regulations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:6
33 Tagairtí Cros  

And Abram shall be the son of ninety years and nine years: Jehovah shall be seen to Abram and will say to him, I am God Almighty; walk thou before me, and be complete.


These the generations of Noah; a just man, and was complete in his generations: Noah walked with God.


And Jehovah will say to Noah, Come thou, and all thy house into the ark, for thee I saw just to my face in this generation.


Because David did the right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all which he commanded all the days of his life, only in the word of Uriah the Hittite.


And thou, if thou shalt go before me as David thy father went with integrity of heart and in uprightness to do according to all that I commanded thee, my law and my judgment thou shalt watch:


O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes. And Hezekiah will weep a great weeping.


For to the God of his father he sought, and in his commands he went, and not according to the works of Israel.


A man as in the land of Uz, Job his name; and that man was blameless and upright, and fearing God, and departing from evil.


And Jehovah will say to the adversary, Didst thou set thy heart to my servant Job? for none like him in the earth; a man blameless and upright, fearing God and departing from evil.


I knew that so the truth: and how shall man be just with God?


Then I shall not be ashamed in my looking to all thy commands.


And no child was to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.


And he said to them, Ye are they justifying yourselves before men; and God knows your hearts: for the high with men is abomination before God.


And, behold, a man was in Jerusalem, the name to him Simeon; and this man just and cautious, waiting the consolation of Israel : and the Holy Spirit was upon him.


For David says about him, I saw beforehand the Lord before me always, for he is of my right hand, that I be not moved:


And Paul, having looked intently to the council, said, Men, brethren, I have lived as a citizen in all good conscience to God till this day.


And in this I myself attend carefully, to have a conscience unhurt towards God and men always.


No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.


That the justification of the law be filled up in us, not walking according to the flesh, but according to the Spirit.


And I approve you, brethren, that ye remember me in all things, and as I have delivered to you, do ye hold the traditions.


For our boasting is this, the testimony of our consciousness, that in simplicity and purity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we turned back in the world, and more eminently to you.


In all the way that Jehovah your God commanded you, ye shall go, so that ye shall live and it be well to you, and ye prolonged the days upon the land which ye shall possess.


That ye be complete and pure, children of God, blameless in the midst of a crooked and perverted generation, among whom ye appear as luminaries in the world;


In the body of his flesh by death, to present you holy, and blameless, and irreproachable before him:


To make your hearts firm, complete in holiness before God, and our Father, in the arrival of our Lord Jesus Christ with all his holy ones.


Wherefore, dearly beloved, expecting these, be earnest, spotless and blameless, to be found by him in peace.


If ye know that he is just, ye know that every one doing justice has been born of him.


And in this we know that we have known him, if we should keep his commands.


Little children, let none deceive you: he doing justice is just, as he is just.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí