Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 9:4 - Julia E. Smith Translation 1876

4 And a bullock and a ram for peace, for a sacrifice before Jehovah; and a gift mingled in oil: for the day of Jehovah was seen to you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Also a bull and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a cereal offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 an ox and a ram as a well-being sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil, because today the LORD will appear to you.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Take also an ox and a ram for peace offerings. And immolate them before the Lord, offering with the sacrifice of each one fine wheat flour sprinkled with oil. For today the Lord will appear to you.' "

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 9:4
18 Tagairtí Cros  

And it shall be as Aaron spake to all the assembly of the sons of Israel, and they will turn to the desert, and behold, the glory of Jehovah was seen in the cloud.


And be ye prepared for the third day, for in the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people upon mount Sinai.


And the glory of Jehovah will settle down upon mount Sinai, and the cloud will cover it six days: and he will call to Moses in the seventh day from the midst of the cloud.


And I met with the sons of Israel there; and it shall be consecrated by my glory.


And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice as the voice of many waters; and the earth was illuminated from his glory.


And they finished the days, and it was in the eighth day and forward, the priests will do your burnt-offerings upon the altar, and your peace: and I received you into favor, says the Lord Jehovah.


And when a soul shall bring near an offering, a gift to Jehovah, his offering shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and give frankincense upon it


And if his offering a sacrifice of peace, if from the oxen he is bringing near, if a male, if a female, blameless shall he bring it near before Jehovah.


And Moses will go in, and Aaron, to the tent of appointment, and they will come forth and they will bless the people: and the glory of Jehovah will be seen to all the people.


And to the sons of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he goat of the goats for sin; and a calf and a lamb, sons of a year, blameless, for a burnt-offering;


And they shall take what Moses commanded before the tent of appointment: and all the assembly shall draw near and stand before Jehovah.


And Moses will say, This the word which Jehovah commanded ye shall do: and the glory of Jehovah shall be seen to you.


And all the assembly will say to stone them with stones. And the glory of Jehovah was seen in the tent of appointment to all the sons of Israel.


And Korah will gather against them all the assembly at the door of the tent of appointment; and the glory of Jehovah will be seen to all the assembly.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí