Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 1:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 And Jehovah will call to Moses, and speak to him from the tent of appointment, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE Lord called to Moses out of the Tent of Meeting, and said to him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Jehovah called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then the LORD called to Moses and said to him from the meeting tent,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then the Lord called Moses and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And the Lord called Moses, and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 1:1
19 Tagairtí Cros  

And he will burn his burnt-offering and his gift, and will pour out his libation, and sprinkle the blood of the peace, which were to him, upon the altar.


And the number of the burnt-offerings which the convocation brought, will be seventy oxen, a hundred rams, two hundred lambs: all these for a bunt-offering to Jehovah.


And Moses went up to God, and Jehovah will call to him from the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob and shalt announce to the sons of Israel:


And Jehovah will say to Moses, Come up to me to the mountain, and be there: and I will give to thee tablets of stone, and the law and the commands which I wrote, to teach them.


And I was known to thee there, and I spake to thee from above the cover, from between the two cherubs which are upon the ark of the testimony, all which I shall command thee to the sons of Israel.


A burnt-offering of continuance for your generations at the door of the tent of appointment before Jehovah, where I will meet with you there, to speak to thee there.


And Jehovah will see that he turned aside to see, and God will call to him from the midst of the bramble, and he will say, Moses, Moses! And he will say, Behold me.


And Moses will take the tent and stretched it from without the camp afar off from the camp, and he called it the tent of appointment And it was every one seeking Jehovah went forth to the tent of appointment, which is from without the camp


And all the work of the dwelling of the tent of appointment will be completed: and the sons of Israel will do according to all which Jehovah commanded Moses: thus did they.


And the altar of burnt-offering he put at the door of the dwelling of the tent of appointment, and he will bring up upon it the burnt-offering and the gift; as Jehovah commanded Moses.


Which Jehovah commanded Moses in mount Sinai, in the day of his commanding the sons of Israel to bring near their offerings to Jehovah, in the desert of Sinai.


And he will bring the burnt-offering, and do according to judgment


And Jehovah will speak to Moses in the desert of Sinai, in the tent of appointment, in one of the second month, in the second year of their coming out of the land of Egypt, saying,


One bullock, son of a cow, one ram, one lamb, son of his year, for a burnt-offering.


And in Moses going in to the tent of appointment to speak to him, and he will hear the voice speaking to him from above the cover upon the ark of the testimony, from between the two cherubs: and he will speak to him.


For the law was given by Moses; grace and truth were by Jesus Christ.


Whole stones thou shalt build the altar of Jehovah thy God: and bring up upon it burnt-offerings to Jehovah thy God:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí