Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jude 1:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 And I wish to remind you, ye having once known this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, the second time destroyed them not having believed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Now I want to remind you, though you were fully informed once for all, that though the Lord [at one time] delivered a people out of the land of Egypt, He subsequently destroyed those [of them] who did not believe [who refused to adhere to, trust in, and rely upon Him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I want to remind you of something you already know very well. The Lord, who once saved a people out of Egypt, later destroyed those who didn’t maintain their faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 So I want to caution you. Those who once knew everything that Jesus did, in saving the people from the land of Egypt, afterwards perished because they did not believe.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I will therefore admonish you, though ye once knew all things, that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, did afterwards destroy them that believed not:

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:5
14 Tagairtí Cros  

And he will lift up his hand against them: he will cause them to fall in the desert:


And it will be in this self-same day, Jehovah brought forth the sons of Israel out of the land of Egypt with their armies.


And I wrote to you more boldly, brethren, from part as reminding you, by the grace given me by God,


And in this word ye are not believing in Jehovah your God.


For some, having heard, did exasperate: but not all they having come out of Egypt by Moses.


Now this, dearly beloved, the second epistle I write to you; in which I awaken your pure mind by putting in remembrance:


And ye have an anointing from the Holy One, and know all things.


I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí