Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jude 1:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 Jude, servant of Jesus Christ, and brother of James, to the consecrated in God the Father, and the kept in Jesus Christ, the called:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 JUDE, A servant of Jesus Christ (the Messiah), and brother of James, [writes this letter] to those who are called (chosen), dearly loved by God the Father and separated (set apart) and kept for Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James. To those who are called, loved by God the Father and kept safe by Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are beloved in God the Father, and who are guarded and called in Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James: to them that are beloved in God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called.

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:1
40 Tagairtí Cros  

Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James, he of Alpheus, and Lebbeus, he surnamed Thaddeus;


Is not this the son of the carpenter? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?


And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James him of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,


Is not this the carpenter, son of Mary, and brother of James, and Joses, and Jude, and Simon and are not his sisters here with us? And they were scandalized in him.


Judas, of James, and Judas Iscariot, and he was the traitor.


If any one would serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant: and if any one serve me, him will the Father honour.


Judas says to him, not Iscariot, Lord, how has it been that thou art about to make thyself manifest to us, and not to the world?


Ye chose not me, but I chose you, and I have set you, that ye might retire and bear fruit, and your fruit remain: that whatever ye ask the Father in my name, he might give you.


I ask not that thou take them out of the world, but that thou keep them from the evil.


Render them holy in thy truth: thy word is truth.


And for them I render myself holy, that they also be rendered holy in the truth;


And this is the will of the Father having sent me, that all which he has given me, I should not loose of it, but raise it up in the last day.


And when they came in, they went up into an upper room, where were remaining also Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas of James.


And now I commit you, brethren, to God, and to the word of his grace, being able to build up, and give you inheritance among all the consecrated.


For the messenger of God stood by me in this night, whose I am, and whom I serve,


Paul, servant of Jesus Christ, called sent, separated to the good news of God,


In whom are ye also, the called of Jesus Christ:


For such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by specious language and praise completely deceive the hearts of the innocent.


And now freed from sin, and subdued to God, ye have your fruit to consecration, and the end life eternal.


And whom he before determined, these he also called: and whom he called, these he also justified: and whom he justified, these he also glorified.


Whom he also called us, not only from the Jews, but also of the nations?


To the church of God being in Corinth, to the consecrated in Christ Jesus, to the Called holy ones, with all calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:


And these were some of you: but ye were washed, but ye were consecrated, but ye were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.


That he might consecrate it, having cleansed by the washing of water in the word,


For you to walk worthy of God, calling you into his kingdom and glory.


And the same God of peace consecrate you perfectly compete; and your whole spirit and soul and body be kept faultless to the arrival of our Lord Jesus Christ.


Who having saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, given us in Christ Jesus before eternal times,


And the Lord will deliver me from every evil work, and save for his heavenly kingdom: to whom the glory for the times of times. Amen.


Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, observe the sent and Chief Priest of our assent, Christ Jesus;


James, servant of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion, health.


According to the foreknowledge of God the Father, in the consecration of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied.


Who by the power of God watching ourselves by faith to salvation ready to be revealed in the last time.


And ye a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for acquisition; so that ye should proclaim the excellencies of him having called you out of darkness into his wonderful light:


And the God of all grace, having called us to his eternal glory in Christ Jesus, may he put you in proper order, having suffered a little time, may he support you, make firm, lay the foundation.


Simon Peter, servant and sent of Jesus Christ, to them having received by inheritance equally honoured faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ:


Keep yourselves in the love of God, awaiting the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life,


Dearly beloved, making all diligence to write to you of the common salvation, I had necessity to write to you, beseeching to fight for the faith once delivered to the holy ones.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí